你是月亮代表的一切,太陽總是為你而歌頌。


有一個埋藏在我內心深處沒有任何人知道的秘密:你是我生命之樹的根,它的芽,它的天,它的高度超出了我的靈魂所能希望的,心亦無法隱藏。而這正是讓繁星分離的奇蹟。

【肖申克的救贖】

1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
強者救贖自己,聖人普度他人

2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

3.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的壹樣藍:我希望……

4.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓妳自由。

5.Prison life consists of routine, and then more routine.
監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。

6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
監獄裏的高墻實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

7.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麽忙於生存,要麽趕著去死。

8.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己,有些鳥是不能關在籠子裏的,他們的羽毛太漂亮了,當他們飛走的時候...你會覺得把他們關起來是種罪惡,但是,他們不在了你會感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚, 這不是因為我在這裏 (監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麽想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麽,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裏,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒有什麽可說的了。

10.Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
希望是件危險的事。希望能叫人發瘋

11. I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
到今天我還不知道那兩個意大利娘們在唱些什麽,其實,我也不想知道。有些東西還是不說為妙。我想她們該是在唱壹些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何壹個人敢想的夢還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些墻壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。

12. Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。

13. That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從妳那裏奪去。

评论

© 南航船只 | Powered by LOFTER